15 Jun 2015

In The Presence Of Death

In the presence of death, we must continue to sing the song of life.

We must be able to accept death and go from its presence better able to bear our burdens and to lighten the load of others.

Out of our sorrows should come understanding.

Through our sorrows, we join with all of those before who have had to suffer and all of those who will yet have to do so.

Let us not be gripped by the fear of death. If another day be added to our lives, let us joyfully receive it, but let us not anxiously depend on our tomorrows.

Though we grieve the deaths of our loved ones, we accept them and hold on to our memories as precious gifts. 

Let us make the best of our loved ones while they are with us, and let us not bury our love with death.

In The Presence Of Death - Seneque 

En présence de la mort - Seneca - A Funeral lecture non religieuse
En présence de la mort, nous devons continuer à chanter la chanson de la vie.

Nous devons être en mesure d'accepter la mort et en sa présence, nous sommes appelés à mieux supporter nos fardeaux et alléger la charge des autres.

De nos peines devrait venir compréhension.

Grâce à nos peines, nous nous joignons à tous ceux qui ont eu à souffrir dans leur vie et à tous ceux qui vont encore devoir souffrir

Ne nous laissons pas être saisis par la peur de la mort. Si un jour supplémentaire devrait être ajouté à notre vie, nous l’accueillons avec joie, mais ne soyons pas anxieux sur nos lendemains.

Bien que nous pleurons la mort de nos proches, nous acceptons cette mort et nous gardons nos proches dans nos mémoires comme cadeaux précieux. Faisons le meilleur de nos proches pendant qu'ils sont avec nous, et ne laissons pas enterrer notre amour avec la mort.

Thanks to Carlo Back for the French translation

No comments:

Post a Comment